.... método profesional de patronaje .. the revolutionary pattern-making method ....

.... ¿sigues buscando el patrón perfecto? .. Still searching for the  perfect pattern? ....

.... Durante más de 32 años Estanislao (EO) ha estado deconstruyendo, estudiando, y experimentado con el fin de perfeccionar la manera de hacer patrones que se ajusten a sus clientes como un guante. Cada prenda que hacemos en ‘EO Costura’ es una experiencia única que empieza de cero a partir de la toma personal de medidas, luego, con nuestro revolucionario método, hacemos el patrón base perfecto, sea cual sea la silueta y la configuración de la cliente.

Sabemos que un pequeño porcentaje de afortunadas mujeres encajan perfectamente en las tallas comerciales y tienen muchas opciones para vestirse, pero el resto tienen menos opciones para encontrar prendas que acentúen sus atributos y que además les resulten cómodas y favorecedoras.

Siempre hemos pensado que si existiera un sistema eficaz que ayudara a crear prendas a medida con más precisión y con menos pruebas, estas se podrían producir para un público mucho más amplio. Con esta idea en mente, hemos creado eometric, un método de patronaje completo, para profesionales, tanto del sector industrial como del sector a medida.

Nuestro método te da el conocimiento y la seguridad para crear un patrón base nuevo para cada cliente, con una primera prueba que normalmente requiere el mínimo ajuste. Lo que supone una competitiva ventaja - para tu propio negocio o para ti cuando busques empleo.

..

For over 30 years EO | Estanislao has been deconstructing, studying, and experimenting - with the goal to perfect the way to make garments that fit our customers like a glove. 

Every dress produced by EO begins with our customer’s measurements. Then, using our patented method and tools, a pattern is made for the customer, regardless of their body type and size. 

eometric does not transform nor scale pattern blocks, our method gives you the know-how to quickly create a new upper-body pattern block for each of your customers, ensuring the minimum of fittings and adjustments.

Our goal is to give you the tools and confidence to provide an amazing personal ‘made-to-measure’ experience for your customers - teamed with less work in the production of the garment. It will allow you to cater for all shapes and sizes of customers confidently, adding value to your brand. This, in itself, will give you a competitive advantage – be it in your own business, or for searching for employment.

.... 

.... ¿qué es eometric? .. What is eometric? ....

.... eometric es el método profesional de patronaje a medida que resuelve a la perfección los patrones base para todo tipo de cuerpos y siluetas femeninas.

Es un método científico y técnico en el que Estanislao ha invertido años de estudios y ensayos con clientes reales, con la finalidad de que resulte lógico y fácilmente comprensible para cualquier persona que cumpla los requisitos mínimos.

Un método moderno, dirigido a personas con conocimientos en patronaje que quieren especializarse en el arte sartorial a media o quieren reciclarse para entender en profundidad el patronaje de las prendas superiores: vestidos, corpiños, blusas, chaquetas y abrigos.

Explicamos con detalle los porqués que otros métodos no explican y te damos los secretos para obtener los mejores resultados, invirtiendo menos tiempo en la construcción del patrón.

Nuestra creciente comunidad de eometric-pros es la guinda del pastel, un grupo privado de profesionales donde se comparten inquietudes y soluciones a diferentes proyectos.

Nuestro objetivo es prepararte para que puedas ofrecer tus servicios al nuevo sector de la costura a medida y al sector industrial de la moda.

..

eometric is a new technical flat pattern-making method developed especially for making made-to-measure garments for your clients. It is designed for professionals, by professionals.

Our aim is that participants will leave the workshop with the confidence to design directly on the mannequin, to calculate body volume using our unique tools, and make perfect flat pattern blocks for upper body garments that fit their customers perfectly. We will not be teaching you how to transform your block, as you should have already have years of experience in transformation. We show you how to make a perfect fitting block, balanced armholes and gorgeous sleeves for tailored upper-body garments.

With the help of our included support, and our super-complete 380 page step-by-step manual, professionals can confidently master how to work using eometric. Once practiced, the method opens the door to efficiently make upper-body garments for every shape and size of woman.

....


.... He aprendido más en 4 días que en 4 años de estudios superiores de patronaje, eometric es la inversión profesional más rentable que he hecho en mi vida. Estanis y Rod son los mejores! .. I learnt more in 4 days than in 4 years of studying patternmaking at college level. eometric is the best personal career investment I have made. Estanis and Rod are the best! ....
— sarah - eometric pro

.... proceso de diseño 3Dto2D - sobre el maniquí .. 3Dto2D design on the dress form .... 

....

El proceso de diseño 3Dto2D es complementario y totalmente independiente del propio método de patronaje pero resulta muy útil. Para ello utilizamos un maniquí con las líneas anatómicas dibujadas. Sobre este maniquí y con una cinta especial, dibujaremos las líneas principales de diseño del modelo a realizar. Esto nos permite visualizar el proyecto en 3D, corregir las proporciones y afinar las formas necesarias antes de pasar el diseño al patrón en 2D.

..

The 3Dto2D design process is complimentary to our method. We use a prepared dress form with anatomical lines drawn on them to assist with visualizing the volume of the body and how this will translate to transform the pattern, regardless of the size of your customer. We use our design tape to help with this process. Our Design Tape will be available on Amazon Europe from October. ....


.... ¿es una técnica parecida al moulage o al modelado? .. is it a technique similar to draping? ....

....

El moulage o modelaje consiste en el manejo del tejido sobre el maniquí, en el lenguaje coloquial se le conoce como “corte a ojo” y se realiza sobre la persona o sobre el maniquí.

Nos encanta el moulage y la combinación de diferentes técnicas a la hora de resolver un patrón, pero recordemos que eometric es un método científico y técnico, lo único que tiene en común con el moulage son las líneas anatómicas, y estas son universales porque son aplicables a todos los cuerpos humanos, sea cual sea su anatomía y configuración.

Las líneas de diseño sobre el maniquí que utilizamos en el proceso 3Dto2D recuerdan los técnicas utilizadas en el moulage pero la diferencia es que eometric resuelve el patrón sin necesidad de poner el tejido sobre el maniquí. Durante el workshop el desarrollo del patrón base y su transformación se realizan en papel, sobre la mesa.

..

Draping consists of manipulating fabric on the dress form, or cutting by eye. eometric does not use draping techniques.

We love draping (moulage) and the combination of different techniques used, but remember, eometric is a scientific and technical method. The only thing that it has in common with moulage are the anatomical lines, which are universal to all methods, and all bodies.

The design lines on the dressform resemble the processes used for draping, but the difference is that eometric works without placing fabric on the dress form. Pattern blocks and the transformations are all hand-drawn on paper, on a flat table ....


.... ¿se puede utilizar eometric en un programa CAD? .. can eometric be used with a CAD program? ....

....

El método, que se aprende en mesa tradicional, está especialmente desarrollado para trabajar a medida y resolver cualquier configuración femenina, pero también se pueden desarrollar patrones industriales a partir de una tabla de medidas.

Muchos de nuestros alumnos / patronistas utilizan los conocimientos adquiridos con eometric y los aplican con éxito en programas de patronaje asistido por ordenador como Lectra, Gerber, Optitex, Investrónica y Audaces entre otros.

Recuerda que trabajar en papel o en CAD es una elección personal, en cualquier caso se requieren los mismos conocimientos de patronaje y creatividad.

..

You learn the method by hand-drawing traditionally on a table, as it is especially designed to work to measure with your customers measurements. Included are also industrial measurement tables, to which you can work to for production.

Many of our alunmi are patternmakers that use eometric and obtain amazing results, and some use eometric on CAD programs such as Lectra, Opitex, Investronica and Audaces.

Remember that it is a personal choice whether you draw your flat pattern manually or use a CAD computer program. Both ways require the same amount of patternmaking knowledge and creativity. Some people prefer to work in the real dimensions of the pattern, while others are comfortable working on a scaled version on a monitor. It is a personal choice! ....

.... Método 100% recomendable, a pesar de que yo no trabajo el patronaje a medida sino el industrial, es fácil llevármelo a mi terreno teniendo la satisfacción trabajar en mi ordenador y poder construir una base desde cero haciendo un mínimo de retoques .. Even though I do not create garments to measure, I recommend this method 100%. I make patterns for industrial production, and it is satisfying knowing that when I am working on my computer to build the pattern blocks from zero, that the resulting garments will require the minimum of retouches. ....
— María Jesús, eometric pro

.... ¿a quién va dirigido? .. who is it for? ....

....

Nuestros alumnos son personas con conocimientos de patronaje, autodidactas, graduados en moda, diseñadores, figurinistas y patronistas, procedentes de diferentes ámbitos y de distintas edades con unos valores comunes que son la búsqueda de la perfección, el afán de superación y las ganas de ofrecer el mejor servicio a sus clientes.

Hemos formado ya a diseñadores consolidados y emergentes, a patronistas que ofrecen sus servicios a terceras personas y a equipos de grandes marcas nacionales e internacionales. Tanto si trabajan para el cliente final, para un taller de costura a medida o para la industria de producción todos ellos han descubierto con eometric una nueva forma de resolver los patrones de manera lógica e intuitiva.

..

Our students are people with a knowledge of pattern drafting or patternmaking. They are self-taught creators, graduates, designers, patternmakers, seamstresses - the list goes on. They come from diferente disciplines, and are a variety of ages. They share the passion in striving for perfection. They often comment on the joy of having the confidence in every pattern they make, rather than doubts! They look forward to special configurations, rather than with fear!

We have taught well-known and emerging designers, as well as patternmakers who offer their service to national and international brands. Equally whether they are working for the final customer, for a couture atelier, or for mass-production - with eometric, they have all discovered a new way to work that resolves patterns in a logical and intuitive way. And just in case you missed it - eometric uniquely works for ANY shape or size or configuration! ....

....
¿quieres aprender el método?
.. Do you want to learn the method when it is taught in English? 
....

....
Sabemos lo valioso que es tu tiempo. Por ello, pensando en las necesidades de los profesionales que no tienen tiempo para dedicar semanas o meses al estudio de un nuevo método hemos desarrollado un workshop intensivo de 4 días que se imparte por Estanislao, su creador, en grupos reducidos de 2 a 4 personas.

eometric es mucho más que un sistema para trazar patrones.

Es un método de trabajo que incluye distintos procesos y técnicas para resolver a la perfección los patrones base para todo tipo de siluetas femeninas y configuraciones especiales.

El workshop incluye entre otras las siguientes experiencias:

  • 3Dto2D - diseña tus proyectos en 3D sobre el maniquí y trasládalos al patrón de manera proporcional aunque el maniquí y el patrón sean de diferente talla - esta técnica sirve para diseñar nuevas colecciones o para personalizar tus diseños delante de un cliente, ofreciéndole una presentación en 3D que resulta imposible en un dibujo plano o una pantalla de ordenador.

  • Entender la anatomía y el equilibrio del patrón sobre el cuerpo.

  • Tomar de manera precisa las medidas de tu cliente con el set de herramientas T-metric (incluidas con el curso).

  • Calcular las medidas de construcción, incluyendo la vestibilidad y las holguras necesarias para el diseño y funcionalidad de la prenda.

  • Uso de diferentes tipos de reglas, curvos y siseros (algunas incluidas con el curso).

  • Uso de marcadores especiales (algunos incluidos con el curso).

  • Aprender a trazar el patrón base, haciendo una ‘copia’ del cuerpo de tu cliente de manera precisa, obteniendo un patrón claro y fácil de interpretar. Con un poco de práctica ahorrarás mucho tiempo haciendo patrones para tus clientes. Esta técnica también sirve para hacer patrones industriales, permitiéndote elaborar bases personalizadas para cada diseñador y para su propio perfil de clientes (talla grande, petit, curvy, regular, etc.).

  • Entender y trazar las mangas a la perfección: manga clásica con copa alta, con pinza de codo, sastre, raglán, japonesa, copa media y camisera.

  • Trazar cuellos y solapas al más puro estilo sastre.

  • Industrializar el patrón y dejarlo listo para cortar el prototipo.

  • Confeccionar prototipos con instrucciones especiales para facilitar los ajustes de la primera prueba sin alterar las líneas principales de diseño.

  • Probar el prototipo sobre la cliente, aprendiendo soluciones para diferentes configuraciones especiales (cifosis,etc.).

  • Aprender a poner mangas perfectas usando técnicas de sastrería.

  • Trasladar los ajustes del prototipo al patrón para cortar el tejido definitivo.

  • Instrucciones detalladas para dominar el método con el completísimo manual de 370 páginas que te facilitaremos.


..
eometric is much more that just a pattern-making method. eometric is based on how we work in our atelier -- make garments efficiently -- resulting in less time constructing and with customers. eometric is a series of processes and techniques that are used to design and construct perfect upper-body patterns for any shape, size, silhouette of the female form. Using the eometric system of working, we resolve the pattern before cutting the garment in the final fabric, saving you about 25-30% of your time and energy.

We know how valuable your time is. For this, we considered the needs of professionals that do not have weeks, months, or years to dedicate to learning a new method. Uniquely, we have developed our method to be taught during a very intensive 4 day workshops, taught in small groups in Barcelona. 

We are working on the English version for spring/summer 2019, as well, we are studying the possibility of a Virtual Classroom, so that eometric can be learnt online in classes of 20 students via videoconferencing. Subcribe to our newsletter, and be the first to know about eometric in English! ....


.... requisitos .. minimum requirements ....

....

No te asustes!! No has de ser un profesional con una larga experiencia, pero has que tener unos conocimientos mínimos patronaje para poder seguir el ritmo intensivo del workshop.

El método se enseña desde cero y te pediremos que dejes sus conocimientos fuera para que puedas descubrir una manera completamente nueva de hacer patrones perfectos.

En 4 días aprenderás un método que normalmente se tardarían meses y que sería imposible asimilar sin conocimientos previos de patronaje.

  • Debes haber estudiado y practicado como mínimo un sistema (cualquiera) de patronaje.

  • Debes saber hacer con soltura y con éxito el patrón base del cuerpo de mujer con su correspondiente manga, desde cero, a partir de una tabla de medidas, y en sistema métrico.

  • Debes saber transformar el patrón base para construir un patrón con margen de costuras y piquetes.

  • Debes saber coser un prototipo de algodón para comprobar el patrón (no es necesario saber hacer acabados de costura).

  • Debes tener la habilidad para calcular las medidas de construcción del patrón usando una calculadora.

  • Debes entender y hablar español perfectamente.

    ..

You must be sure that you have a good level of patternmaking to be able to keep up with the flow of the group during the fast-moving and intensive 4 day workshop.

You need to have studied and practiced at least one pattern-making method.

You need to be able to easily draw an upper-body pattern block from zero using a measurement table in metric. As well as the corresponding sleeve for the pattern.

You need to be able to transform a pattern block into the chosen design, and prepare the pattern with the corresponding seam allowances and notches. We expect participants to have experience in transforming blocks.

You need to be able to sew the prototype/toile/muslin ready for the fitting (it is not necessary to know how to sew advanced finishes - we are not teaching sewing. We have a seamstress on hand to help with the sewing of the prototypes).

You need to have the ability to work with calculations and a calculator.

You must understand and speak Spanish perfectly. (Obviously, English, when we have the English workshops).

....


.... el workshop Incluye .. the workshop includes ....

....

Un entretenido pero intenso workshop de 4 días. Con todos los materiales necesarios incluidos y algunos materiales extra que estarán disponibles para su uso.

Una licencia individual para el uso del método eometric*

Un manual personalizado con el método detallado paso a paso para hacer prendas superiores de mujer, industrial y a medida.

Un pack con nuestras herramientas T-METRIC (T1,T2,T3), diseñadas y patentadas para eometric.

Un certificado de asistencia al workshop.

Tres meses de soporte vía email y 2 horas para consultas personales (con reserva previa) vía webcam, teléfono o en nuestro atelier.

Acceso prioritario y precios especiales para nuestros futuros workshops, masterclases, herramientas, aplicaciones, módulos CAD y nuestra comunidad eometric.pro

*Importante: no puedes enseñar el método a terceras personas, el primer día de workshop se firma un contrato legal de confidencialidad.

Horarios del workshop:

09:00h-13:30h - mañana
13:30h-14:30h - tiempo libre para comer
14:30h-19:00h - tarde (hasta las 20h el día 4)

..

An enjoyable, but intensive 4-day workshop in our Barcelona Atelier.

All course materials (as well as tools available for use for travellers - scissors, rulers etc.).

An individual licence* to use the EOMETRIC method.

A personalised step-by-step 400 page manual covering all women’s upper body garments.

Our patented T-metric measurement pack, and other goodies for making patterns.

A certificate on completion of the workshop.

3 months of support via email, and 2 hours of bookable consultations via webcam, telephone, or in our Barcelona atelier.

Preferential access, and special pricing to our future workshops, master classes, tools, apps, CAD modules, and subscription to our online eometricpro community.

*IMPORTANT: the eometric method cannot be shared, nor taught. (it is permitted to teach co-workers how to take the measurements using the T-Metric tools)

....


.... reservas y precios .. prices and booking ....

....

El precio es 2950€ (incluye 1 licencia de uso personal, un manual de 370 páginas, un set de herramientas especiales para la toma de medidas, el workshop de 4 días y 3 meses de soporte)

Haciendo clic en el botón 'información y reservas', accederás a nuestro portal de reservas (Bookeo) donde podrás ver los workshops programados, las fechas disponibles y su precio.

Una vez en el portal de reservas si haces clic en "información" en el workshop que te interese verás las condiciones, requisitos mínimos y contenidos sin ningún peligro de hacer una reserva por accidente.

..

The price is 2950€ for the workshop which includes one personal licence to use the method, our patented measuring tools and rulers, a 400 page step-by-step manual, and 3 months of personal support. Graduates, or eometric pros, have access to our private PRO community, where we share our knowledge, wholesale resources, and our creations. 

By clicking below, you can see our workshop dates in Spanish. Please subscribe to our newsletter to be updated on when we will offer the workshop in English in 2019!

....

 

.... Suscríbete a la newsletter .. Newsletter sign-up ....

....

Por favor, rellena el formulario con tus datos y te informaremos de las últimas novedades y de nuestras ofertas especiales.

Recibirás un e-mail para confirmar tu correo electrónico y la suscripción.

..

Please hit the subscribe button and fill in our form. You will receive an email to confirm your email address, so check your spam folder if you do not receive it.

We will notify you once we have more news in regards to eometric in English and eometric online!

....

 
eometric-sewing-header-bw.png